Перевод "do do do do do do friends" на русский
Произношение do do do do do do friends (ду ду ду ду ду ду фрэндз) :
dˈuː dˈuː dˈuː dˈuː dˈuː dˈuː fɹˈɛndz
ду ду ду ду ду ду фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
If you want to see them alive again - don't call the police.
Go alone to the yacht and remember, if you don't do this right both your friends will die.
- Forgive me hanging you, but I promise, when you friend arrives, your suffering will end.
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
Уезжай одна на яхте и помни, если ты не сделаешь этого как надо умрут оба твоих друга.
Простите меня за то, что я подвешал Вас, но я обещаю, когда придёт Ваша подруга, эти страдания закончатся.
Скопировать
- I want some, too - Who did that? Margherita?
I suggest we go there and say hello as friends Just to be polite Do you agree, Gianni?
- He's right
И мне тоже
Ребята, я бы предложил пойти поприветствовать ее так, как простые друзья, просто чтобы вести себя, как порядочные люди.
- Он прав. -
Скопировать
From now on the three of us must respect Margherita
We're here as friends Do we agree?
- Yes
мы должны все трое обязаться уважать Маргариту.
Мы здесь только в качестве друзей договорились?
- Договорились!
Скопировать
What an admirable people.
Do you always betray your friends?
I didn't want you to harm him.
Какие восхитительные люди.
Вы всегда предаете своих друзей?
Я не хотел, чтобы вы ему навредили.
Скопировать
They fear Ben Yusuf as we do.
They are your friends. We do not consider them friends.
Sire!
-Они ваши друзья.
-Мы не считаем их друзьями.
Сир!
Скопировать
Let's hail Mary Read!
Friends, as we are risking our lives let's do it for ourselves, not for England.
- She's right.
Давайте поприветствуем Мэри Рид!
Друзья, поскольку мы рискуем своими жизнями, давайте делать это ради себя, а не ради Англии.
- Она права.
Скопировать
The ones she allows I might be capable of doing.
Do you go out with friends?
Well, a boy's best friend is his mother.
Насколько, конечно я могу.
А у вас есть друзья?
Лучший друг парня, - это его мама.
Скопировать
As you wish.
Do you have any friends you can rely on?
Yes, I do.
Ваша воля.
Есть у вас надежные друзья в городе?
Есть.
Скопировать
I don't much.
I never thought you'd do that. We was friends.
We are.
Просто я такого не ожидал.
Я думал, мы с тобой лучшие друзья.
Это так.
Скопировать
Harold?
I asked, "Do you have any friends?"
- No.
Гарольд?
Я спрашиваю: у тебя есть друзья?
- Нет.
Скопировать
I know that.
But I do have friends in high places.
They kept falling.
Я знаю.
Но друзья на местах у меня все же есть.
А они все падали...
Скопировать
Very nice.
Uh, listen, when you're through poisoning our friends, do you mind giving me a hand serving?
What am I, a slave around here?
Очень мило.
Мм, слушай, когда ты закончишь отравлять наших друзей, не против, чтоб помочь мне с обслуживанием?
Я что, раб тут, что ли?
Скопировать
(WATER RUSHING)
Now you go up there, and you get your friends and the rifles... and you come back down here and we'll
- Here.
[Журчание воды]
Теперь ты поднимаешься туда, берешь у друзей ружья... спускаешься сюда вниз, и мы делаем дело.
- Здесь.
Скопировать
Let's say... next to them.
Your little friends must be very funny guys. Do they laugh when it hurts?
- What do you mean?
Скорее с их окружением.
- Слушайте, да они просто святые, скажу я вам.
- Что, простите?
Скопировать
Give me some water.
We do not ask you to rat on your friends.
We want you to act as a democratic citizen.
Можно попить?
Мы не просим доносить.
Мы хотим, чтобы ты поступил как демократичный гражданин.
Скопировать
I was 13.
Well, what were your friends trying to do?
They're just stupid.
Мне было тринадцать...
Что от вас хотели ваши друзья?
Они идиоты.
Скопировать
He's someone who should be helped.
You know I'll do anything for my friends.
- You hear that?
Парень может пригодится, правда, Паолюша?
- Ты ведь знаешь, я все сделаю для друзей.
- Ты слышал?
Скопировать
Alas!
Mr Dedalus, you would do me a favor with his literary friends?
I have here a letter to the press,
Увы!
Мистер Дедал, не окажете ли услугу, через ваши литературные знакомства?
У меня здесь письмо в газету,
Скопировать
- What a girl!
Do you really have any friends there?
- The shortest relationship.
- акие девушки!
ј у вас там действительно есть друзь€?
- —амые короткие отношени€.
Скопировать
He decided to go away, because of that asshole!
Come on, friends, do not argue just when I'm about to give you good news!
The ship has arrived?
Это он решил уйти. Из-за своего засранца!
Ну, друзья, не ссорьтесь! Тем более, когда я прихошу к вам с такой хорошей вестью!
Корабль приплыл? !
Скопировать
Do you really believe I could be made to order my own people down?
I believe this, captain, that you would do almost anything rather than see these two dear friends put
Jim.
Вы действительно верите, что меня можно заставить издать такой приказ?
Я верю, капитан, вы сделаете, все, что угодно, лишь бы не видеть, как двое ваших близких друзей замучают до смерти.
Джим.
Скопировать
We hope you'll sign a contract to appear five times a year.
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.
We're counting on you.
Мы надеемся, что ты подпишешь контракт.
Возможно ты сможешь убедить своих коллег... сделать тоже самое.
Мы на тебя рассчитываем.
Скопировать
Do you think that I treat you incorrectly? Do you think I'm unfair? Eh?
What do you say; shouldn't we try being friends after all?
And be on civil terms?
Считаешь, что я обошёлся с тобой несправедливо?
Что скажешь; мы должны попытаться подружиться снова?
И оставить всё как есть?
Скопировать
What?
He pays his friends to do his homework for him.
It won't do him good. Money can't buy education.
Конь учится.
Одноклассники пишут ему шпаргалки за подарки
Тогда ему некого будет винить, потому что подарками он не заменит образование
Скопировать
Why Paco?
All my friends call me Paco. Could you do me a favor?
- Get my keys out of this pocket. - Sure.
А почему Пако?
Меня все друзья зовут Пако.
Сделай одолжение - достань ключи из кармана.
Скопировать
But we do get together.
Yes, I do your homework, buy you gelatos and I give you money to go to the movies with your friends.
- What more do you want?
Но мы вместе.
Да, я делаю домашнюю работу... И я дам вам денег, чтобы пойти в кино с друзьями.
- Что еще вы хотите?
Скопировать
Sound good?
Yes, and once you get what you want, you won't do my homework, you won't buy me gelatos or give me money
I understand, I'm not an idiot.
Звучит неплохо?
Да, и как только ты получиш то, что хочеш,... Ты не будеш делать мою домашнюю работу, ты не будеш покупать мне сладости... Или дать мне деньги, чтобы пойти в кино со своими друзьями.
Я понимаю, я не дура.
Скопировать
DOES SHE WANNA BE FRIENDS?
VICKY, DO YOU WANNA BE FRIENDS WITH SYBIL?
(as Vicky) UH-HUH.
Смотрите, она протянула ко мне руки.
Она улыбается.
Смотрите, какие у неё красивые волосы.
Скопировать
End of discussion.
You both know what to do. Start with his neighbors, coworkers. Talk to Kelly's friends.
- You know what that'll mean for him. - Yeah.
Или Сандру Ван Райан?
Поговорите с его соседями, коллегами и друзьями Келли.
- Это уничтожит Ломбардо.
Скопировать
We all know each other here.
We're like friends, so if nobody complains, do you have a problem?
- It's all right.
еиласте окои жикои еды.
ам дем паяапомехеи йамеис, дем упаявеи пяобкгла.
- ока емтанеи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов do do do do do do friends (ду ду ду ду ду ду фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do do do do do do friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду ду ду ду ду ду фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
